|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kardii Grammar: FamilySee Also:Shela FamiliesLike English, Kardii has relatively few kinship terms. Generation is generally more important than age. Family members of a successive generation are addressed by their name, those of a previous generation are not. For the same generation, it's a matter of personal preference. The words 'nicha' and 'anich' (literally 'previous' and 'next') mean 'older' and 'younger' when attached to kinship words: 'naara anich' (younger sister) '-chen'The suffix '-chen' literally means 'dear': 'rendichen' (dear friend) It is common in Kardii to use '-chen' after a kinship word when addressing that family member: 'shaavche, j'tywichen!' (coming, Mother!) Any word suffixed with '-chen' is treated as a proper noun, ie, it does not use 'vin' to form the possessive: 'ketked kalaykachen' (Grandpa's coat) The words 'tychen' and 'kachen' come with '-chen' built into them. 'Tychen' can mean 'mother', 'grandmother' or any adult female relative. 'Kachen' is 'father', 'grandfather', etc. These words are used only by very young children. Kinship Terms
'Sh'ta Irrani' - Auxillary FamilyAunts, uncles, cousins, nieces and nephews are classed according to generation. 'Kiptoia' is a generic term for all of them.
|
Last modified: Monday 05 of January, 2009 [11:24:05 UTC] by Jayelinda
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Powered by Tikiwiki CMS/Groupware
This is TikiWiki v1.9.8.3 -Sirius- © 2002–2007 by the Tiki community
|